はじめに
スペイン語文法の第3章は「形容詞」です。
形容詞は、名詞の「性質を説明する」語です。
第2章の限定詞は名詞を「限定して明確にする」語で、数に限りがあり、1つずつ説明ができました。
第3章の形容詞は柔軟に使われるため、数に限りがありません。
この章では、形容詞の共通の特徴を説明して、理解を深めたいと思います。
形容詞の基礎的な内容を「基礎編」にまとめました。
基礎編は下記の記事からなります。
・ 第3章:形容詞(基礎編) 形容詞の特徴(本記事)
→ 第3章:形容詞(基礎編) 形容詞の性変化
→ 第3章:形容詞(基礎編) 形容詞の数変化
本記事と併せて残りの記事も読むと、形容詞の内容が一通りカバーできます。
ぜひ他の記事も読んでください。
形容詞の特徴
形容詞には、以下の特徴があります。
1.性変化をする
形容詞は、名詞と同じように性変化します。
「o」で終わる形容詞は、男性形は「o」で終わり、女性形は「a」になります。
[例]
el pueblo blanco 白い街
「pueblo(街)」は男性形の名詞です。
la casa blanca 白い家
「casa(家)」は、女性形の名詞なので、「o」が「a」に変化します。
2.数変化をする
形容詞は、名詞と同じように数変化して、複数形をつくります。
[例]
los pueblos blancos 白い街
las casas blancas 白い家
3.主語の補語としての形容詞
英語のbe動詞にあたる連結動詞の「ser」「estar」が使われる文で、主語を修飾する補語として形容詞が使われます。
形容詞は主語に性数一致します。
[主語] + [連結動詞 ser/estar] + [形容詞]
この場合は、[主語] = [形容詞] になります。
[例]
El verano es caluroso. 夏は暑いです。
「verano(夏)」が単数男性名詞なので、補語の形容詞「caluroso(暑い)」が男性単数形になります。
4.目的語の補語としての形容詞
「creer」や「considerar」などの評価や判断の動詞や、「ver」「sentir」などの評価や感覚の動詞が使われる文で、目的語を修飾する補語として形容詞が使われます。
形容詞は目的語に性数一致します。
[主語] + [動詞] + [目的語] + [形容詞]
この場合は、[目的語] = [形容詞] になります。
[例]
Yo te creo linda. 君はかわいいね。
「te(君)」が女性の場合、補語の形容詞は女性単数形の「linda(きれい、かわいい)」になります。
5.名詞に付加される形容詞
形容詞が名詞の前か後ろにきて、名詞に意味を付加する場合もあります。
名詞の後ろが一般的ですが、名詞の前の場合もあります。
どちらの場合の形容詞も、名詞に性数一致します。
[名詞] + [形容詞]、または [形容詞] + [名詞]
どちらの場合も、[名詞] = [形容詞]
[例]
Mi equipo favorito es el Arsenal. 私の好きなチームはアーセナルです。
語尾が省略される形容詞
いくつかの形容詞で、語尾が省略されるケースがあります。
(発音しやすくするために、発音しにくい語尾が省略されたケースです)
1.男性単数名詞の前に置かれると語尾の母音が省略される形容詞
bueno(良い)、malo(悪い)、primero(最初の)、tercero(3番目の)
[例]
buen tiempo 良い天気(男性単数) 「o」が省略される
mal ejemplo 悪い例(男性単数) 「o」が省略される
primer tiempo 試合の前半(男性単数) 「o」が省略される
El tercer hombre 第三の男(男性単数) 「o」が省略される
2.「santo(聖なる)」は、男性単数名詞の前に置かれると語尾の「to」が省略される形容詞ですが、例外も多いです。
[例]
San Francisco サンフランシスコ
[例外]
Santo Domingo サントドミンゴ(ドミニカ共和国の首都)
3.男性単数名詞・女性単数名詞の前に置かれると、語尾の母音が省略される形容詞
grande(偉大な)
[例]
gran hombre 偉大な男(男性単数) 「de」が省略される
la Gran Vía グラン・ビア(マドリッドの大通り)(女性単数) 「de」が省略される
最後に
いかがでしたか?
ところで、例文の「el Arsenal」に、定冠詞の「el」が使われていたのに気が付かれたでしょうか?
一般に、スペイン語ではサッカーのチームの前に定冠詞をつけます。
el Barça FCバルセロナ
el Real Madrid レアルマドリッド
「el」をつけることでサッカーのチーム名であることがはっきりします。
サッカー観戦のときには忘れずに!
¡Hasta luego(またね)!
参考文献
文法編をまとめるにあたり、次の書籍を参考にしています。
『スペイン語基礎文法 規則と用法(SGEL)』
『本気で学ぶスペイン語 基本問題430(菅原 昭江)』
『極める!スペイン語の接続法ドリル(菅原 昭江)』


コメント